Os Cursos Digitais PADI Expandem os seu Alcance

Como parte da missão contínua da PADI em expandir os materias de estudo independente e aumentar a gama de produtos digitais PADI, estamos a aumentar o numero de idiomas disponíveis dos materiais educacionais dos cursos PADI Open Water Diver, Advanced Open Water Diver, Freediver™ e Enriched Air Diver. Tornando a experiência PADI eLearning acessível a ainda mais alunos por todo o globo.

O Mergulho recreativo é um desporto/hobby/obsessão que cruza fronteiras e culturas, juntando pessoas de todo o mundo apreciando o ambiente subaquático. Mas as pessoas de todo o mundo possuem diferentes necessidades e, mais importante, falam diferentes idiomas. A PADI tem isso em consideração quando cria os seus produtos eLearning.

A PADI está a tornar mais fácil aos Mergulhadores PADI aceder a materiais de ensino, com um conjunto de cursos nucleares que são fáceis de comprar, fazer o download e utilizar. Agora, estes materiais estão também disponíveis em mais idiomas do que nunca – demonstrando ainda mais que a PADI é verdadeiramente a forma como o mundo aprende a mergulhar.

O que é novo?

  • PADI Open Water Diver – Open Water Diver agora disponível em sete novos idiomas: Checo, Croata, Grego, Hungaro, Indonésio, Russo e Turco.
  • PADI Freediver– 11 idiomas adicionais: Árabe, Chinês (Simplificado e Tradicional), Holandês, Francês, Alemão, Italiano, Japonês, Português, Espanhol e Coreano, com Tailandês e Russo para breve.
  • PADI Enriched Air Diver – 22 idiomas: Inglês, Árabe, Dinamarquês, Holandês, Francês, Filandês, Alemão, Grego, Italiano, Japonês, Coreano, Norueguês, Português, Russo, Espanhol, Sueco, com Chinês (Simplificado e Tradicional), Indonésio, Tailandês, Hebráico e Polaco de seguida em breve.
  • Advanced Open Water Diver – Sete novos idiomas: Inglês, Alemão, Francês, Holandês, Espanhol, Chinês Tradicional e Árabe.

Importante a ter em conta:

  • A aplicação PADI Library irá reflectir estas alterações. Se os mergulhadores tiverem as actualizações automáticas activadas nas configurações do seu dispositivo, a aplicação irá actualizar-se automaticamente. Se não, terão de confirmar que fazem a actualização da sua aplicação.
  • Centros de Mergulho PADI e Resorts, deverão actualizar as suas preferências eLearning na sua conta para reflector os cursos e idiomas que suportam.
  • Os links afiliados são agora universais e não específicos para cada curso. Depois de escolher o link afiliado, o aluno vê as escolhas por defeito de todos os cursos e idiomas. Por esta razão, tenha a certeza de actualizar as preferências de eLearning na sua conta e desactivar os cursos e idiomas que não suporta.
  • Existe agora um email de alerta de conclusão de eLearning quando os alunos terminam o seu exame final (Open Water e Enriched Air eLearning) e estão associados a si. Todos os membros irão receber estes alertas automaticamente mas pode desactivá-los no centro de preferências do eLearning se quiser.

Mantenha-se atento pois mais actualizações à experiência eLearning vão chegar em breve.

Novos Formulários Digitais

Antes de conduzir qualquer curso PADI® com actividades na água, tem de fazer com que os alunos mergulhadores completem os formulários administrativos requeridos, tais como o Acordo De Liberação De Responsabilidade/Assunção De Risco/Declaração de Não Agente PADI –  Treino Geral, Versão EU, Declaração De Reconhecimento Das Práticas Padrão De Segurança De Mergulho PADI e a Declaração Médica PADI (Formulário Médico RSTC). Agora, esta “documentação” pode ser tratada e gerida eficientemente online no PADI Online Processing Center (OLPC).

Quando um cliente se inscreve num curso PADI, o centro de mergulho/resort ou instrutor utiliza o OLPC para enviar um convite digital para o aluno abrir uma conta para receber formulários digitais e/ou um código de eLearning. O aluno então recebe um conjunto dos fomulários apropriados para o curso. Esta ligação inícial é um processo em dois passos.

Obter os Formulários para os Alunos

Passo 1: Entrar no site PADI Pros’ e ir para o OLPC. Aí encontrará duas versões:

  • OLPC 2.0, o OLPC corrente sem opção de formulários digitais. Use a versão 2.0 enquanto se familiariza com o OLPC 3.0, ou para processar alunos que não falam inglês até que os formulários digitais se encontrem disponíveis nesses idiomas.
  • OLPC 3.0, que contém os novos conjuntos de formulários digitais. No OLPC 3.0, vá até Assignar Codigos, escolha o código de eLearning que quer e se quer enviar formulários digitais.

Passo 2: Actualmente existem pacotes de formulários para: Scuba Diver, Open Water Diver, Advanced Open Water Diver, Rescue Diver, Especialidades, e Outros Cursos. Se escolher qualquer das cinco primeiras opções, finaliza o Passo 2 simplesmente seleccionando Enviar Formulários e depois Confirmar. O pacote de formulários digitais ainda não está disponível para todos os cursos, assim, se escolher Outros Cursos no Passo 1, um menu de opções aparece com todos os outros cursos PADI. Escolha o curso que vai ensinar e no Passo 2 a opção Sem Formulários aparece por defeito para depois Confirmar – Ao escolher esta opção, o aluno deve preencher as versões em papel dos formulários requeridos.

Gerir/Processar Quando o Aluno Responde

Para gerir e processar os seus alunos, volte a entrar no OLPC 3.0. Debaiso de Processar/Ver os Seus Alunos irá ver diversas colunas incluindo:

Nome, Apelido, Curso, Data de Criação, Formulários, Data de Acção e a coluna para Processar e Gerir.

Preste especial atenção á coluna de Formulários. Aí, encontrará uma palavra ou frase, convenientemente codificada por cores, que descrevem o passo do processo em que o aluno se encontra. Verde significa completo, laranja e vermelho requerem acção.

Se o aluno preencher toda a informação e assinar digitalmente os formulários requeridos – no essencial pre-prenchendo o Positive Identification Certification (PIC) – sem a necessidade de um medico assinar a Declaração Médica, irá ver uma caixa verde com “Assinado”. Isto significa que o aluno está pronto para ser processado assim que o treino estiver completado.

Aqui ficam outras etiquetas de estado de formulários que poderá ver, bem como o seu significado:

Estado Significado da Etiqueta
Excepção O Profissional PADI enviou um convite para o aluno utilizar formulários digitais e depois o Profissional PADI alterou-o para uso de papel e não formulários digitais.
Sem Formulários O Profissional PADI optou por usar papel em vez de formulários digitais quando enviou o convite.
Email Enviado Formulários Digitais foram enviados para o aluno, mas este ainda não tomou nenhuma acção.
Recusado O aluno recebeu os formulários digitais, mas recusou assiná-los. O Profissional PADI contactou o aluno para saber o que se passa e pode depois optar por alterar para formulários em papel ou reenviar os formulários digitais para o aluno.
Autorização Requerida O aluno respondeu “sim” a uma ou mais perguntas da declaração médica e tem de ser autorizado a mergulhar por um médico.

A opção Processar permite-lhe finalizar o processamento do aluno como habitualmente com o cartão de certificação.  A opção de Gestão oferece diversas opções dependendo do estado do aluno incluindo Actualização, Enviar/Limpar Declaração Médica Inicial e ainda, Reenviar Email. Se um centro de mergulho ou resort tiver os seus próprios formulários para certas actividades, estes podem ser digitalizados e adicionados utilizando a opção etiquetada Adicionar/Apagar Documentos Adicionais.

Idiomas aicionais estão em desenvolvimentos para lançamento em breve. Até que outros idiomas sejam adicionados, os Membros que usam formulários sem ser em inglês, irão a continuar a usar o OLPC 2.0. Esteja atento a mais actualizações em formulários digitais no OLPC 3.0 e de outras funções á medida que são adicionados.

Os formulários digitais PADI são convenientes e poupam tempo. Continua a ter a opção em papel imprimindo os formulários ou usando os que se encontram no Registo do Aluno PADI.